Monday, April 6, 2009

Bhenchod (BC) !!!

Monday, April 6, 2009

I can’t believe I am posting this. It all started with one of the most random thoughts that popped up in my mind and well it led to this word. I still don’t believe I am posting this. Anyway, so for those of you who don’t know what it means (it’s only possible if you’re not an Indian). It is one of the most commonly used and abused swear in India. Its literal meaning is “sister fucker” or “one who fucked his sister”, but it isn’t always used in that context. In fact, majority of the time it is used in a more general-casual sense. Something similar to using the word fuck for both, something good and bad. It just depends in what tone you say it. At times it can be said as casually as the word 'damn', something like “damn, what an ass she has” or “damn it, I told you this would happen”. I searched the word in urban dictionary and here is one of the interesting definitions I found:


"bhenchod;
Yes, the word does mean sister-fucker, literally. The word was used even as early as the 1800s. If you read Lawrence James' book, the 'RAJ', you will find that Bhenchod was used as a common slang even then. The slang is still used across India and Pakistan, more so in villages, by men and women alike.
The pronunciation may change with the region (Baheenchod in UP & Bihar, Bhaincho in Punjab, northern India and Pakistan, and so on...) " ...

During school days, I remember, this was one word that would fit-in in any situation. For example, if you are praising someone, you would say, “BC, good job dude” or “BC, I again forgot to do the homework”, if you are screwed. On further searching google.com I found this excerpt from Suketu Mehta’s book “ the maximum city” which describes the word and its use in the best possible way. So here it is:


I missed saying bhenchod to people who understood it. It does not mean 'sister fucker'. That is too literal, too crude. It is, rather, punctuation, or emphasis, as innocuous a word as 'shit' or 'damn'. The different countries of India can be identified by the way each pronounces this word - from the Punjabi bhaenchod to the thin Bambaiyya pinchud to the Gujarati bhenchow to the Bhopali elaboration bhen-ka-lowda. Parsis use it all the time, grandmothers, five-year-olds, casually and without any discernible purpose except as filler: 'Here, bhenchod, get me a glass of water.' 'Arre, bhenchod, I went to the bhenchod bank today.'In my first New York winter, wearing a foam jacket my parents had bought in Bombay which actually dispersed my body heat out to the atmosphere instead of preserving it, and sucking in the freezing winds during my mile-long walk to school and drawing them to my body, I found I could generate warmth by screaming out this word. Walking into the wind and the snowdrifts, my head down, I would roar, 'Bhenchod! Bheyyyyyn-chod!' The walk to school led through quiet Queens residential streets, and the good Irish, Italian, and Polish senior citizens who happened to be home in the daytime much have heard this word on very cold days, screamed out loudly by a small brown boy dressed inappropriately for the weather.”


Ohh and to those of you who feel offended or intimated by this post, let’s face it, it is, was and always will be one of the most common and most oftenly used words in India for years. I am sure, rather I can bet my life that you have used this word at least once in your lifetime, whether in a good or a bad context. So just relax and calm down, BHENCHOD!!!

0 comments:

Post a Comment

 
Internal Monologues at 3:00am ◄Design by Pocket, BlogBulk Blogger Templates